Monday, March 31, 2008

The “Fitna” Translations

The very highest is barely known.
Then comes that which people know and love.
Then that which is feared,
Then that which is despised.
Who does not trust enough will not be trusted.

When actions are performed
Without unnecessary speech,
People say, “We did it!”

             — Lao Tzu, from The Tao Te Ching, Chapter XVII

I have collected all eighteen translations of Fitna (plus the original English) and combined them in a simple HTML file. This file is designed to be quick to load, easy to copy, and quite printable.


The texts in French and Polish have better time stamps than the others because they were constructed by expert subtitlers (thanks, François and Peter) who built files designed for use by subtitling software. These two languages will be of more use for designing additional subtitled versions. I have an .ssa file from the French version for anyone who needs it; email if you want a copy.

If any more languages arrive in my inbox — there are three or four still unaccounted for — I will post them here and also add them to the new master file.

Many thanks to everyone who assisted with the Rosetta Stone project. I can’t tell you how gratifying it is to see an effort like this come together according to plan, work like it’s supposed to, and generate a result that is useful to people.

We’re all part-time volunteers, but our combined labor produces something that couldn’t otherwise have been obtained in such a short time without paying a lot of money.

Congratulations to everyone. You deserve it.

[Nothing follows]


Gaeidhil said...

If anyone is looking for a very nimble and free player for a whole host of media formats then I suggest you download GOM player.

It works like a charm.

They also have an encoder that is currently in Beta. I have not been able to get it to do a conversion without crashing. If you are a geek and enjoy the torment of Beta software then I suggest you explore it while it is in the free state.

John Sobieski said...

That's great. Within a week or so, there should be versions of fitna with subtitles in 98% (if someone does Chineze).

Zenster said...

To everyone who has supported this effort at making Fitna accessible in all languages: Everything that is worthy and honorable within this world will be yours for this kindness to those who do not understand.

Your goodness will not be forgotten. Our world's survival depends upon the generosity and expertise of such decent people as you. For that, each of you has my eternal thanks.

I can only hope that enough of us who understand will get some sort of chance to reward every single one of you. Your work is priceless.

With Eternal Gratitude,


Captain USpace said...

Great job everybody, well done Baron, thank you all very much! We must keep spreading the word about the film to the newbies, little by little people start catching on.

absurd thought -
God of the Universe says
appease religious wackos

even those like Nazis
NEVER point out their faults