That terrible moment when Poland was invaded brought with it a bursting onto the world’s consciousness of a word which has become a permanent part of our lexicon. Though it may be that many who use it now have no knowledge of its origins, today is the anniversary of the birth of the blitzkrieg.
This is dedicated to those ever fewer who are still alive, who remember where they were, what they were doing seventy-two years ago today…those of you who never thought you’d be here now, surrounded by a seemingly permanent state of global wars.
For the rest of us, it is vital to remember via the poets, the writers, and the historians whose energies were devoted to preserving for us the details of long-disappeared ‘present’ moments.
Auden’s truth of September 1 1939 remains true, though the world has become even more “a culture driven mad”...and his basic understanding of what we need has not changed at all, though its realization seems as distant as the stars:
Lost in a haunted wood,
Children afraid of the night
Who have never been happy or good.
[...]
we must love one another or die...
If you find poetry “difficult” or not to your liking, the wiki for this one may prove useful.
Our new killing word, “terrorism”, may not be permitted to remain in the realm of public discourse. And that erasure may be the worst blow of all...
SEPTEMBER 1, 1939
by W.H. Auden
I sit in one of the dives
On Fifty-second Street
Uncertain and afraid
As the clever hopes expire
Of a low dishonest decade:
Waves of anger and fear
Circulate over the bright
And darkened lands of the earth,
Obsessing our private lives;
The unmentionable odour of death
Offends the September night.
Accurate scholarship can
Unearth the whole offence
From Luther until now
That has driven a culture mad,
Find what occurred at Linz,
What huge imago made
A psychopathic god:
I and the public know
What all schoolchildren learn,
Those to whom evil is done
Do evil in return.
Exiled Thucydides knew
All that a speech can say
About Democracy,
And what dictators do,
The elderly rubbish they talk
To an apathetic grave;
Analysed all in his book,
The enlightenment driven away,
The habit-forming pain,
Mismanagement and grief:
We must suffer them all again.
Into this neutral air
Where blind skyscrapers use
Their full height to proclaim
The strength of Collective Man,
Each language pours its vain
Competitive excuse:
But who can live for long
In an euphoric dream;
Out of the mirror they stare,
Imperialism’s face
And the international wrong.
Faces along the bar
Cling to their average day:
The lights must never go out,
The music must always play,
All the conventions conspire
To make this fort assume
The furniture of home;
Lest we should see where we are,
Lost in a haunted wood,
Children afraid of the night
Who have never been happy or good.
The windiest militant trash
Important Persons shout
Is not so crude as our wish:
What mad Nijinsky wrote
About Diaghilev
Is true of the normal heart;
For the error bred in the bone
Of each woman and each man
Craves what it cannot have,
Not universal love
But to be loved alone.
From the conservative dark
Into the ethical life
The dense commuters come,
Repeating their morning vow;
‘I will be true to the wife,
I’ll concentrate more on my work,’
And helpless governors wake
To resume their compulsory game:
Who can release them now,
Who can reach the dead,
Who can speak for the dumb?
All I have is a voice
To undo the folded lie,
The romantic lie in the brain
Of the sensual man-in-the-street
And the lie of Authority
Whose buildings grope the sky:
There is no such thing as the State
And no one exists alone;
Hunger allows no choice
To the citizen or the police;
We must love one another or die.
Defenseless under the night
Our world in stupor lies;
Yet, dotted everywhere,
Ironic points of light
Flash out wherever the Just
Exchange their messages:
May I, composed like them
Of Eros and of dust,
Beleaguered by the same
Negation and despair,
Show an affirming flame.
Because his lines often lent themselves to being lifted out of their contexts for political ends, Auden, who was fiercely apolitical in his later years, would sometimes remove earlier poems if they were thus employed...
...So it can be difficult to find a particular poem in a book -- a very good reason for collecting a poet’s or novelist’s “Complete Works”. In Auden’s case, that seems to be a difficulty. I was sure we had such a book on our shelves, in fact I recall buying “the Complete” from a bookseller in Massachusetts shortly after Auden’s death. We discussed how one often had to wait for a poet’s death to get the complete works…which I did in 1974 or so. (He died in 1973).
I remember thinking how heavy it was at the time, and pondering the volumes of other works he’d left behind. But now all I can find are the old paperbacks of “Collections Edited by the Author”. And of those, none has this poem since he went about removing it. However, thanks to the miracle of cyberspace, you can find it here.
Auden would not have liked the license we have taken with his work (damn those politicians!) but he belongs to the ages now and as yet, we do not.
3 comments:
A succinct and lovely phrase: "...and as yet, we do not."
"Aye, there's the rub" -- and the promise.
The most lasting line of the poem is Auden's apt description of the 1930's as a "low dishonest decade."
A most unfortunate poetic sentiment of the time We must love one another or die, the first casualty of the poetry of war - Blitzkrieg.
Post a Comment