The Joy of Knitting, an Italian blogger whose English is so perfect you’d swear you were reading an expatriate’s musings, has an excellent proposal:
What if PC meant practically cretinous instead of politically correct? It sounds better in Italian -- praticamente cretino -- but there you are. Can’t have everything.
Hey, this could catch on! As in “Daily Kos” is praticamente cretino.
Capeesh?
2 comments:
"Prácticamente cretino": Perfect in Spanish, too!
Come on, exile, can't you give us the French version? You're using the conservative college senior's form.
We need some creativity here!
Anyone have the Yiddish?
Post a Comment
All comments are subject to pre-approval by blog admins.
Gates of Vienna's rules about comments require that they be civil, temperate, on-topic, and show decorum. For more information, click here.
Users are asked to limit each comment to about 500 words. If you need to say more, leave a link to your own blog.
Also: long or off-topic comments may be posted on news feed threads.
To add a link in a comment, use this format:
<a href="http://mywebsite.com">My Title</a>
Please do not paste long URLs!
Note: Only a member of this blog may post a comment.